Home
✨ Practice Hub
▾
📖 Practice Questions
🎯 Skill Tests
🤖 AI Study Copilot
🗣️ Bhasha (Languages)
⚡ Daily Challenge
🎓 Student Hub
🛠️ Tools
▾
✨ AI Tools
🧠 AI Guru
🎤 Mock Interview
📝 Practice Any Topic
🏫 About
▾
🚀 Bootcamp
💼 Projects
🏛️ For Institutions
📰 Blog
📞 Contact
💬 Discord
🌍
Global
▼
REGIONS
🌍 Global
SOUTH ASIA
🇮🇳 India
🇧🇩 Bangladesh
SOUTHEAST ASIA
🇲🇾 Malaysia
🇵🇭 Philippines
🇮🇩 Indonesia
🇻🇳 Vietnam
AFRICA
🇳🇬 Nigeria
🇰🇪 Kenya
🇿🇦 South Africa
MIDDLE EAST
🇪🇬 Egypt
🏜️ Other Middle East
AMERICAS
🇺🇸 United States
🇧🇷 Brazil
🌎 Other Latin America
EUROPE & OCEANIA
🇬🇧 United Kingdom
🇪🇺 Europe
🇦🇺 Australia
Login
🇫🇷 French Quiz
Translation
Questions
0
/10
Question 1 of 10
Medium
Translate into French: "Following your email, we would like to request further information."
A.
Après votre courriel, nous voulons demander plus d'informations.
B.
Suite à votre courriel, nous souhaiterions obtenir des informations complémentaires.
C.
Selon votre email, nous aimerions demander des informations en plus.
D.
En suivant votre message, nous demandons d'autres informations.
Question 2 of 10
Medium
Translate into French: "In accordance with our previous conversation, I am sending you the revised proposal."
A.
Selon notre conversation précédente, je vous envoie la proposition corrigée.
B.
Conformément à notre conversation précédente, je vous adresse la proposition révisée.
C.
En accord avec notre dernière discussion, j'envoie à vous la proposition revue.
D.
Comme notre conversation avant, je vous expédie la proposition révisionnée.
Question 3 of 10
Hard
Translate into French: "Please accept our sincere apologies for the inconvenience caused."
A.
Veuillez accepter nos excuses sincères pour le dérangement causé.
B.
Acceptez nos excuses vraies pour le problème fait.
C.
Veuillez agréer nos sincères excuses pour la gêne occasionnée.
D.
Merci d'accepter qu'on est désolés pour ce souci.
Question 4 of 10
Medium
Translate into French: "Thank you in advance for your cooperation."
A.
Merci en avance pour votre coopération.
B.
Nous vous remercions d'avance de votre collaboration.
C.
Merci d'avance pour coopérer.
D.
On vous remercie avant pour votre aide.
Question 5 of 10
Medium
Translate into French: "Should you require any further information, please do not hesitate to contact us."
A.
Si vous nécessitez des informations supplémentaires, ne doutez pas à nous contacter.
B.
Au cas où vous avez besoin de plus d'informations, contactez-nous sans hésiter.
C.
Si vous avez besoin de renseignements complémentaires, n'hésitez pas à nous contacter.
D.
Dans le cas vous requerrez d'autres informations, merci de nous contacter.
Question 6 of 10
Medium
Translate into French: "We remain at your disposal for any further clarification."
A.
Nous restons à votre disposition pour toute clarification complémentaire.
B.
On reste disponible pour expliquer plus si besoin.
C.
Nous sommes à votre disposition pour clarifier davantage.
D.
Nous restons à votre service pour toutes clarifications futures.
Question 7 of 10
Medium
Translate into French: "We remain at your disposal for any additional information."
A.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
B.
Nous sommes disponibles pour des infos en plus.
C.
On reste à votre service pour n'importe quelle information additionnelle.
D.
Nous restons dans votre disposition pour toute information complémentaire.
Question 8 of 10
Medium
Translate into French: "We remain at your disposal for any additional clarification."
A.
Nous restons à votre disposition pour toute précision complémentaire.
B.
Nous restons disponibles à vous pour des clarifications additionnelles.
C.
On demeure à votre service pour n'importe quelle clarification en plus.
D.
Nous sommes à votre disposition pour toutes clarifications supplémentaires.
Question 9 of 10
Medium
Translate into French: "We would be grateful if you could reply as soon as possible."
A.
Nous serions reconnaissants si vous pouviez répondre dès que possible.
B.
On serait content si tu réponds vite.
C.
Nous sommes reconnaissants si vous pourriez répondre le plus vite.
D.
Nous vous remercions de répondre aussi tôt que possible.
Question 10 of 10
Hard
Translate into French: "Please note that failure to comply may result in delays."
A.
Veuillez noter que ne pas se conformer peut résulter en des retards.
B.
Merci de remarquer que le manque de conformité peut faire des délais.
C.
Veuillez noter que tout manquement à ces exigences peut entraîner des retards.
D.
Notez bien que si vous n'obéissez pas, il y aura du retard.
← Previous
Next →
Submit Quiz ✓
📲 Install App